Über mich
Mit Leidenschaft für Sprachen und Kulturen – Ihre vertrauensvolle Partnerin für professionelle Sprachdienstleistungen

Regina Klede
Konferenzdolmetscherin & Übersetzerin
Wenn Ihnen etwas spanisch vorkommt...
...bin ich Ihre kompetente Ansprechpartnerin. Als allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin überbrücke ich seit über 30 Jahren sprachliche und kulturelle Barrieren zwischen der deutschen und spanischsprachigen Welt.
Sprache ist weit mehr als nur Worte – sie ist Kultur, Kontext und Kommunikation. Ein Computer kann zwar Wörter übersetzen, aber nur ein erfahrener Mensch versteht die Nuancen, die kulturellen Besonderheiten und die feinen Zwischentöne, die in jeder Sprache mitschwingen.
Mit meiner umfassenden Kenntnis der spanischen und lateinamerikanischen Kultur sowie meiner langjährigen Erfahrung im Dolmetschen und Übersetzen stelle ich sicher, dass Ihre Botschaft nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch kulturell angemessen und präzise vermittelt wird.
"Vertrauen ist die Grundlage jeder erfolgreichen Zusammenarbeit. Als Ihre Dolmetscherin und Übersetzerin behandle ich Ihre Anliegen mit höchster Vertraulichkeit und Professionalität."
Öffentliche Bestellung und Beeidigung
Dreifache Qualifikation nach dem Gerichtsdolmetschergesetz (GDolmG)
Ich bin seit über 30 Jahren öffentlich bestellt und allgemein beeidigt am Landgericht Nürnberg-Fürth. Im Jahr 2025 wurde meine Beeidigung gemäß dem aktuellen Gerichtsdolmetschergesetz von 2023 (GDolmG) erneuert.
Die Beeidigung unterscheidet zwischen drei Stufen, für die ich jeweils qualifiziert bin:
1. Gerichtsdolmetscherin
Berechtigung zum Dolmetschen bei Gerichtsverhandlungen, Ermittlungsverfahren und allen gerichtlichen Angelegenheiten.
2. Behördendolmetscherin
Berechtigung zum Dolmetschen bei Behördenterminen, Standesämtern, Ausländerbehörden und Notariaten.
3. Übersetzerin
Berechtigung zur Erstellung beglaubigter Übersetzungen für Urkunden, Verträge und offizielle Dokumente.
Zusätzlich: Konferenzdolmetscherin
Die Qualifikation als Konferenzdolmetscherin ist keine Beeidigungsstufe, sondern eine zusätzliche Fachqualifikation, die besonders im Unternehmensbereich gefragt ist. Konferenzdolmetscher sind spezialisierte Simultandolmetscher, die über umfassende Erfahrung mit professionellen Dolmetscheranlagen und Kabinensystemen verfügen. Dies ermöglicht zeitgleiche Verdolmetschung bei Konferenzen, Tagungen und internationalen Meetings in höchster Qualität.
Weitere Qualifikationen
Fundierte Ausbildung und kontinuierliche Weiterbildung für höchste Qualität
Akademische Ausbildung
Studium der Übersetzungs- und Dolmetscherwissenschaften - Abschluss: Staatlich geprüfte Dolmetscherin und Übersetzerin für die spanische Sprache
Kulturelle Kompetenz
Umfassende Kenntnisse der spanischen und lateinamerikanischen Kultur und Mentalität
BDÜ-Mitglied
Aktives Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
Leidenschaft
Begeisterung für Sprachen, Kulturen und die Vermittlung zwischen Welten
Weiterbildung
Regelmäßige Teilnahme an Fortbildungen und Fachkonferenzen
Meine Arbeitsphilosophie
Präzision & Sorgfalt
Jede Übersetzung und jeder Dolmetscheinsatz erfordert höchste Konzentration und Genauigkeit. Ich arbeite gewissenhaft und achte auf jedes Detail, denn oft können kleine Nuancen große Auswirkungen haben.
Vertraulichkeit
Ihre Dokumente und Gespräche werden mit höchster Diskretion behandelt. Als beeidigte Dolmetscherin bin ich zur Verschwiegenheit verpflichtet und nehme den Datenschutz sehr ernst.
Kulturelle Sensibilität
Sprache ist untrennbar mit Kultur verbunden. Ich berücksichtige kulturelle Unterschiede und Besonderheiten, um Missverständnisse zu vermeiden und eine erfolgreiche Kommunikation zu gewährleisten.
Zuverlässigkeit
Termingerechte Lieferung und pünktliches Erscheinen bei Dolmetscheinsätzen sind für mich selbstverständlich. Sie können sich auf mich verlassen.
Mein Tätigkeitsgebiet
Mit Sitz in der Metropolregion Nürnberg bin ich Ihre Ansprechpartnerin für professionelle Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen in Bayern und darüber hinaus.
Haupttätigkeitsgebiet
- Nürnberg
- Fürth
- Erlangen
- Metropolregion Nürnberg
Darüber hinaus
- Bundesweit tätig
- Online-Übersetzungen weltweit
- Remote-Dolmetschen per Video
- Reisebereitschaft nach Absprache
Lernen Sie mich kennen
Ich freue mich darauf, Sie persönlich kennenzulernen und Sie bei Ihrem Projekt zu unterstützen. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Gespräch.
